пы.сы. АУшная заявка была. Эллисон - альфа, а Стайлз и Лидия ее беты. Стерек.
1.1. Superbia (гордыня)
Говорят, что преступники всегда возвращаются на места
своих преступлений. Их тянет туда, на места их грехопадений зовом мифической
серены. Это страх подчиняет их. Страх быть пойманными, страх быть узнанными,
страх быть осужденными.
Лидия говорит : зачем мы приехали в эту дыру, Эллисон? Я
хочу в Нью- Йорк!
Стайлз говорит: зачем мы приехали в эту дыру, Эллисон? Ты
же слышала, что Лидия хочет в Нью- Йорк?
Альфа рычит, и эти двое отступают, лишь испуганно
переглядываясь.
Эллисон Аржент думает, что две беты –подпевалы, на ее
долю уже много. Дочь охотников, обращенная в оборотня и ставшая альфой –
чрезмерно много. Ей вообще не хотелось стаю, но волк болел без сородичей, ему
было грустно, было грустно и девушке. Она обратила парня, а девушка прибилась к
ним сама. Они все были погодками, и создавали впечатление шумной компании
молодых людей.
Лидия говорит: Вот, этот дом уже лучше. Тут хоть не
воняет.
Стайлз говорит: Тут есть интернет, Слава Богам. Гугл, я
весь твой, детка.
Элиссон ничего не говорит. Это уже восьмой по счету
просмотренный, за последнее несколько часов, дом. Благодаря стараниям стаи,
риэлтор обслуживающих их, сможет купить себе точно такой же дом, посреди
которого сейчас стоит альфа.
Она вспоминает о своей тетке и местном клане оборотней.
Преступники всегда возвращаются на место преступлений. Аржент думает о том, что
чувствовала Кейт, когда стояла и смотрела на горящий дом, когда семя оборотням
в ней еще не остыло. Становится мерзко, и Эллисон забывает об этом.
Альфу начинает тормошить Лидия, вытряхивая из карманов
фальшивые и настоящие кредитки, чтобы заказать мебель и цепи для подвала.
Находясь на первом этаже, девушка слышит, как переругиваются между собой ее
беты за право добраться до интернет- магазина первым.
Дом двух этажный, с тремя спальнями, кухней, гостиной и
подозрительно большим подвалом. Эллисон это не совсем нравится, но она
оставляет сумку в одной из комнат и ложится на кровать. Ее волк довольно урчит,
чувствуя умиротворение и предвкушение от стычки с местным альфой.
- Господи, Эллисон, - думает она, - зачем мы приехали в
эту дыру?
2. Acedia (уныние)
Хандра – это именно то, что сейчас чувствует Эллисон. Они
уже несколько дней в городе, а местный альфа так и не пришел к ним. Более того,
навыков Аржент совершенно не хватает, чтобы вынюхать логово стаи. За то
встречаются охотники- молодые и такие же не опытные, как и сама альфа. Лидия и Стайзл отрываются на полную катушку,
опустошая фальшивую кредитку. Банки сами виноваты, что раздают их всем, не
особо утруждая себя в проверке данных. Эллисон радует только то, что сумма залога не
достаточно большая, ибо их дом уже начал превращаться в склад непотребности,
будто бы они собирались устраивать гаражную распродажу
Лидия говорит: Посмотрите на эту кофточку, в ней я выгляжу
просто сногсшибательно.
И это «сногсшибательно» кажется, наследуют все кофточки
во всех магазинах Бэкон- Хиллс. Она мстит своей альфе за пропущенный показ в
Париже ( или это было в Милане?), заваливая свою комнату тряпьем.
Стайзл говорит: в этих очках я выгляжу, как крутой волк,
верно? Эл, ну прекрати куксится, я же оборотень, детка. Я должен быть крутым! И
сексуальным. О, Лидия, как думаешь, я достаточно крут?
Эллисон не покупает себе ничего, кроме серой сумки с
длинным ремнем. Такая же, когда то была у Кейт.
В воскресенье Лидия вытаскивает всю стаю в торговый
центр. Они скользят между рядов с одеждой, придирчиво избегая ярких цветов.
Аржент чувствует себя хорошо, меланхолия ее отпускает, а волк рад тому, что
стая держится кучно. Стайзл натягивает футболку кислотно-зеленого цвета из
категории «вырви мне глаз», и радостно машет рукой, но внезапно застывает. Его
глаза отливают едва заметным золотистым блеском на секунду, а затем обретают человеческий
оттенок. Он не обращает внимание на что-то громогласно кричащую продавщицу и
пробирается сквозь ряды и стойки. С другого конца зала спешит Лидия – ее
каблучки отбивают четкий ритм. Эллисон успевает удивится, лишь на секунду,
такому сумбуру, как ее накрывает. Альфа. Он стоит позади нее. Девушка
оборачивает и едва заметно скалится, уставившись на широкоплечего мужчину.
Он говорит: ты очень похожа на свою тетку.
Аржент усмехается, прогоняя с глаз красноватый оттенок,
когда ее привлекает отражение в витрине.
- Господин, Эллисон, - думает она, - рядом с этим альфой
ты выглядишь просто сногсшибательно.
Эллисон кажется, будто бы она не притрагивалась к еде
сутки. Она запихивает в себя чизбургер, затем картошку и тянет руку к крылышкам
Лидии, но наткнувшись на внимательный взгляд, берет кредитку и направляется к
кассе.
Стайлз говорит : Видела,
какой он здоровый и … страшный. Пипец, как Эл там не откинулась, пока
разговаривала с ним? Хотя выглядел он круто. К альфе сложно подкрасться
незаметно. Воу, у меня аж сердце в пятки упало.
Беты думают, что их не слышно. Мальчик в яркой форме
улыбается и спрашивает, что Аржент будет заказывать. Она берет всего по три
штуки : мороженное, пирожки, крылышки, кола. Черт, Мартин же пьет диетическую
коллу. Она извиняется и заказывает еще одну.
Лидия говорит: И имя у него подходящее. Дерек Хейл, как
торговец наркотиками. И выглядит соответствующе. Странно, что он появился
только сейчас. Мы тут уже столько времени.
Аржент забирает заказ и несет все к столику, делая вид,
что совершенно не видел склонившихся в шепоте друзей. Ей в спину врезается
какой-то парень, извиняется и забирает поднос у брюнетки аргументируя тем, что
считает своим долгом поухаживать за леди. Эллисон улыбается ему, упускает
начало фразы
Стайлз говорит: …. ти, и знаешь, мой волк… повел себя
очень странно. Я не хотел атаковать. Черт, я испугался за Эллисон, но не хотел
атаковать.
Лидия бледнеет, что-то шепчет о том, что не плохо бы
заткнуться и окидывает свою альфу придирчивым взглядом. После обеда ( или ужина?) они возвращаются в
магазин, Стайлз забирает кислотную футболку и стая идет домой. Когда все отправляются спать, Аржент долго
мнется, а затем вываливает на ребят всю историю : о тетке, о Дереке и о том,
что им придется пойти в логово к оборотням и просить у Хейла разрешения
остаться в городе. Они, конечно же, могут сбежать, но ничего хорошего не получится.
Альфа чувствует себя слабой , волк мечется из стороны в сторону, судорожно
пытаясь найти решение.
Стайлз говорит: все нормально. Мы извинимся перед этим
хмурым небритым мужиком с рожей-кирпичем, что – упс!- случайно не смогли его
найти и сказать, что приехали. Забей, ты классная альфа.
Эллисон чувствует, что он врет и боится.
4. Ira (гнев)
Стая Дерека кажется странной. Будто бы Хейл собрал всех
местных фриков, каждому насыпал пригоршню самодовольства и облачил в кожаные
куртки. Эллисон наблюдает за ними издалека, и они кажутся ей совсем
безобидными. После не особо приятной в встречи с альфой, девушка решила себя
обезопасить. Ее –то стаю в полном составе Дерек уже смог лицезреть, пора бы и
честь знать.
Аржент натыкается на одного из бет случайно – это
довольно смешной парень. Он выглядит как туповатый щенок с фрисби в зубах. Она
улавливает отчетливый знакомый запах стаи и идет следом за парнем, который
тащится к школе.
Приходится обойти школу по периметру несколько раз,
прежде чем снова удается увидеть знакомого парня с девушкой. Знойная блондинка
ведет щенка под руку и улыбается во все тридцать два, усиленно виляя бедрами.
Они идут к стоянке, садятся в Порше и уезжают.
Лидия говорит: Мы не боимся. В конце –концов, это всего
лишь дом. Уйдем и найдем себе место получше.
Аржент начинает злится, когда она выворачивает на лестную
городу на своем Шеврале. Их встречают и заставляют остановится. Та самая
знойная блондинка, одевая как героиня популярного боевика, и раскрас соответствующий.
От нее веяло каким-то особым интересом, смешанным со злостью и раздражением.
Полнолуние не за горами.
С ней был еще парень, которого Эллисон видеть не
доводилось. Броская внешность, он смотрелся так кричаще среди этих дубов и сосенок,
будто бы потерявшийся принц.
Девушка говорит : Меня зовут Эрика, а это Джексон. Дерек
прислал нас, чтобы вы встретили вас.
И всю остальную дорогу они молчат.
Около дома их встречает щенок с фрисби со своей напускной
серьезностью и представляется Скоттом. Эллисон кажется, что он протрет в ней
дырку, ее волк с каким-то отвращением обходит волка Скотта по кругу и фыркает.
Альфа –самка только для альфа-самца. На что ей какая-то глупая бета?
Их приглашают на кухню и Эрика подает лазанью. Дерека все
еще нет.
Скотт говорит: Ой, Эллисон, а ты уже альфа? Круто! Дерек
стал альфой когда уже был совершеннолетним!
Стая шикает на щенка и он утыкается носом в тарелку,
заткнувшись до конца вечера. За то открывает рот Стайлз и мечтать о том, чтобы
замолчал этот – нереально.
Когда темнокожий парнишка помогает блондинке подавать
десерт – творожная запеканка, - слышится звук мотора. Все, как по команде
поворачиваются в сторону двери, и ждут, жду, ждут. Все происходит как в
замедленной съемке – дверная ручка с характерным скрипом поворачивается, дверь
распахивается вовнутрь скрывая фигуру пришедшего. Слышится скрип кожаных
перчаток, а затем шаг – Дерек заходит и захлопывает за собой дверь.
- Господи, Эллисон, - думает альфа, - да он же невероятно
горяч.
Все словно под гипнозом, не моргают , наблюдая как
мужчина стягивает с широких плеч кожаную куртку и отбрасывает ее сторону.
Следом летят перчатки и солнцезащитные очки. Эллисон все не может вспомнить,
как они называются.
Эрика говорит : с возращением, ты немного опоздал.
Дерек говорит : нет, я как раз вовремя.
Движение за столом возобновляется, словно беты Хейла до
этого были под седативными препаратами, а теперь получили дозу кофеина. Джексон
язвит, пытается приставать к Лидии и отпускает похабные шуточки. Ему пытается
вторить Скотт, но только позорится. Айзек и Бойд – двое других, иногда тоже
вставляют свои пять копеек в разговор, задевая друг друга локтями. Эрика
скользит между ними с грацией кошки, наполняя пустеющие тарелки и бокалы.
Аржент думает, что стая у Дерека достаточно слаженная. И ей даже немного завидно.
Когда заканчивается десерт, наступает неловкая пауза.
Эллисон не сводит взгляд с Дерека. Ее волк хочет Дерека, хочет урвать кусок его
власти, хочет поиграть, побегать бок о бок с таким же, как и он сам.
Стайлз говорит : Эрика, это было все так вкусно! Ты
просто потрясающе готовишь, и чувак… то есть Дерек, прекрати залипать на
Эллисон. В смысле… извините, конечно, что в лезли на вашу территорию, но мы вас
искали с Лидией.
Мартин пытается заткнуть парня, но увы, это невозможно.
Он что-то тараторит, размахивает руками, внезапно находит поддержку у щенка
Скотта, который усиленно кивает словно болванчик на рынке в китайском квартале,
что-то тараторит Айзек, но все резко обрывается
Дерек говорит : он всегда такой?
Эллисон говорит : по жизни. Я прощу прощения, альфа Дерек
за то, что вторглась на твою территорию.
Дерек говорит: ты достаточно молода для альфы.
Эллисон пожимает плечами и облегченно вздыхает. Мужчина
переводит взгляд на застывшего с открытым ртом Стайзла и что-то шепчет, не
слышное девушке, после чего ее бета начинает краснеть и раздраженно сопеть.
Хейл зовет ее в кабинет и Аржент думает о том, что на ней
не очень –то сексуальное белье. Она ожидает чего угодно – жаркого траха,
страстного и безудержного или того, что Дерек прикончит ее и прикопает где-
нибудь под аконитовым кругом, но мужчина лишь спрашивает ее о стае и об
охотниках.
Когда они покидают кабинет, волчата бесятся в гостиной
играя в догонялся. Эллисон с удивлением отмечает, что Лидия с интересом носится
за Джексоном, пытаясь ударить его подушкой. Ее красивые красные туфли оставлены
у дивана. Стайлз где-то в куче, среди всех остальных. Волчата замирают, едва
завидев альфа и вытягивают по струнке
Эллисон говорит : мы идем домой.
Их вновь провожают, только теперь со сменой лиц и локаций
: Дерек и Джексон. Они вновь идут в тишине. Эллисон уже садится в машину, когда
Лидия садится назад рядом, незаметно махнув Джексону рукой. Стайлз что-то
спрашивает у Хейла, видимо про дорогу, потому что показывает рукой в сторону
логова стаи, а затем замолкает и краснее. Хейл говорит и говорит, а затем
опускает ладонь на плечо парня, легко притягивая к себе. Стайзл готов сделать
шаг навстречу, но высунувшаяся из окна Аржент рычит и прожигает альфу взором.
Бета садится за руль и вдавливает пидаль газа. Они
уезжают не попрощавшись.
Господи, Эллисон, - думает девушка, лежа в своей постели,
- кажется ты сегодня слишком много злилась.
5. Avaritia (сребролюбие)
Девушка продавец смотрит на Эллсон.
Она говорит : у вас закончились деньги на кредитке.
И Эллисон хочется вцепится ей клыками в глотку.
Альфа сглатывает клыки, когда видит чью-то руку,
протягивающую кассиру платиновую кредитку с красивыми золотистыми буковками.
Аржент никак не может разглядеть имя на ней
Скотт говорит: Эллисон! Привет… отлично выглядишь.
Закончились деньги? Это ничего, я оплачу. Ух ты, это что? Вы будете говорить
индейку? Здорово…
Альфа думает, что этот щенок не совсем тонко
напрашивается на ужин. И ,конечно же, она его приглашает. Во-первых, он оплатил
эту еду, а во-вторых… первой причины, кажется, достаточно.
После памятного ужина прошла почти неделя и никто из стаи
Хейла не встречался на пути, чему Эллисон была несказанно рада. Ее злость на
Дерека сошла на нет, но допытаться о чем он там трепался со Стайлзом не
получилось. Пытать она не умела, а парень старательно делал вид, что ничего не
произошло. А она делала вид, что не замечает, как его сердце начинает учащенней
биться при упоминании Хейла.
Как оказалось, на ужин пришла стая в полном составе.
Почетный круг замыкал сам альфа, принесший клубничный пирог. Это смотрелось
так… по –странному. Грозный небритый мужик с клубничным пирогом. Эллисон
почувствовала, что между ног у нее стало жарко.
Альфа старалась следить за всеми : за стаей, за альфой,
за стаей. Она смотрела на Дерека,
которого что-то насмешило, и облизывала губы. Неужели она будет так от каждого
альфы с ума сходить?
Эрика сказала : Эй, народ! А ведь на Мейнс- стрит сегодня
рейв! Можно, Дерек? Можно? Можно? Можно?
Хейл кивнул и уставился на Аржент, которая тоже кивнула,
словно копируя движение. Если волчата уйдут, она останется с альфой с глазу на
глаз? Почему –то сейчас, она как никогда понимала Кейт.
Но, оказывается, щенок Скотт тащил ее за собой. Они
танцевали, долго –долго, а Эллисон все не могла найти Стайзла. Она спросила об
этом у Лидии, но та лишь испуганно огляделась. Пришлось поднять на уши всю стаю
Джексон говорит: Нам нужно разделиться. Вдруг этот
придурок пошел проводить Дерека и упал в водосток.
Айзек говорит: Нам нужно разделится, вдруг охотники
решили, что он омега и поймали его
Бойд говорит: нам нужно разделится, а Эллисон лучше пойти
домой. Он может просто остаться там.
Аржент спешит домой. Она пытается дозвонится Дереку,
чтобы попросить его вернутся и помочь, но его телефон вне зоны досягаемости.
Альфа влетела по ступенькам и принялась искать по
карманам ключи, когда уловила стон. У нее волосы на затылке зашевелись, когда в
нос ударил запах Стайлза – терпкий и сладки, смешанный с запахом секса. Девушка
выдохнула, уставившись на свои туфли – и что тут она устроила, цирк на выезде.
Она обошла дом, обзвонила всех и намеревалась подождать, пока все закончится.
Когда альфа вошла через заднюю дверь, то ожидала увидеть
что угодно, но только не полуголого Стайзла и Дерека, который все еще плотно
прижимался к нему своими бедрами. Хейл рыкнул, отгоняя волка и толкнулся в
жаркое тело вновь, заставляя парня томно выдохнуть и открыть глаза.
Стайлз отпихнул Хейла, быстро натягивая штаны
Стайлз говорит : Эл-лисон! Это не то, что ты думаешь.
Аржент окидывает взором разморенного и пахнущего спермой
и потом Дерека и понимает что это именно то, что она думает
Эллисон говорит : вон.
И Дерек уходит.
Стайлз ночует в подвале.
Дерек сидит напротив и с невозмутимым видом потягивает
чай. Лидия косится на него так, словно готова выцарапать ему глаза здесь и
сейчас. Альфа пришел один, без своей стаи
Дерек говорит : он – моя пара. Я не могу его оставить. Ты
как его альфа это чувствуешь.
И Эллисон чувствовала. Ночью, когда ей едва удалось
успокоить рвущегося наружу волка, ей причудился Хейл. Он снял футболку, кинув
ее за пол и замер перед кровать. « Хочешь меня?», произнес он одними губами, но
девушка все отлично расслышала и медленно качнула головой, как и тогда, за
столом. « Тогда снимай с себя все», и Эллисон так и сделала. Ей хотелось
спросить, чем он делал это со Стайзлом, чтобы позлить и заставить ревновать?
Так не нужно было. Она закинула стройные ноги за широкие плечи и приняла его в
себя полностью. В ее голове навязчиво крутилось желание кончить, с завидной
завистью повторяясь, как бы сильнее не вбивал ее в матрас Дерек. Хочу кончить,
хочукончить,хочукончитьхочукончить… Эллисон резко открыла глаза. Где-то внизу
раздалось хриплое дыхание. Альфа рванула вниз, намереваясь прикончить Хейла.
Если он не понял все и не убрался домой, но рванув на себя тяжелые двери
подвала, она увидела лишь Стайлза. Он тоже проснулся и уставился осоловевшими
глазами на девушку.
Стайлз говорит : Эллисон? Все в порядке? Эллисон! Эл!
Аржент трясет головой, стряхивая ночное наваждение и
смотрит на Дерека. Тот в свою очередь уставился на дверь в подвал. Там скребется
Стайлз, который уже учуял свою пару.
Дерек говорит : Это смешно. Я могу убить тебя, но прошу
отдать его мне добровольно.
Лидия шипит, скалится и бросается на альфу. Он ломает ей
обе ноги, не проходит и нескольких секунд. Девушка кричит, скулит и отползает в
сторону подвала. Стайлз с той стороны рычит и рвет замки, но не может выйти и
лишь беспомощно воет за дверью. Просит пару, не альфу, выпустить его. Эллисон
видит, как Дерек дергается на зов, как едва ли сдерживается и рычит.
Дерек говорит : мы
будем драться. Завтра.
Эллисон смотрит в сторону Лидии. Та испуганно жмется к
двери подвала и захлебывается слезами. Еще пара минут и она сможет доползти до
кровати. Аржент поднимается и идет в свою комнату. Она засыпает под скулеж
Стайзла.
- Господи, Эллисон, - говорит она сама себе, - зачем мы
приехали в эту дыру?
7. Invidia (зависть)
Стая Дерека достаточно слаженная.
Эрика обнимает Стайзла за локоть и тянет его в сторону
логова, а Джексон уводит Лидию. С ними остается только Бойд, который смотрит то
на Эллисон, то на Дерека.
Альфы, не сводя с друг друга глаз раздеваются и обращаются
полностью. Аржент намерена потянуть время, она бегает кругами, мечется среди
деревьев, ускользает, отделывается парой царапин. Ей кажется почти реальным
просто вымотать Дерека бегом, а затем ранить его и убежать. У них уже все готово
для побега. Сегодня утром они собирались вещи под тихие всхлипы Лидии. Стайзл
усердно запихивал вещи в сумку и испытывающее уставился на альфу
Стайлз говорит :я хочу остаться с Дереком. Но тебя не
брошу. Свалим отсюда. Нахуй пару.
Мартин качает головой и уже готовит речь, чтобы выпросить
у Хейла жизнь для своей альфы. То, что их никуда не отпустят было понятно.
Все – таки, Эллисон проигрывает тем, что совершенно не
знает местность, ориентируясь на одних инстинктах. Она вновь выпрыгивает на
поляну, где стоит полностью обратившийся Бойд и рычит.
Дерек сбивает девушку с ног, она падает на землю и
пытается в стать. Лапы скользят по мокрой листве, когда бока обжигает. Боль
отрезвляет, брюнетка принимает человеческий вид и скулит. Ей едва удается
подняться на ноги, пока кулак мужчины выбивает из нее дух. Она вновь падает на
землю, глаза заливает кровь, но она точно слышит голос Стайзла. Тот
набрасывается на Дерека сзади и, нет, не рвет ему горло, а крепко целует.
Жмется губами к безобразным клыкам, пытаясь что-то шептать.
Дерек отбрасывает его, словно безвольную куклу и
Стилински сползает, на траву после встречи его спины со стволом дерева.
Дерек рычит : ты мой!
Стайзл говорит: Твой, чувак, твой! Но это нихуя не повод
сломать мне ребра и убить мою альфу.
8.
Несуществующий грех.
Эллисон уходит. Ее стая остается Дереку по праву
победителя. Она долго обнимается со Стайзлом и Лидией, впитывая в себя их запах
Лидия говорит : Приезжай через год, Дерек отходчив.
Аржент лишь улыбается. Ей снова придется обрести стаю.
Может все- таки, вернутся домой и поговорить с родителями? История Блейда номер
два, оборотень охотившийся за оборотнями. Но альфу очень истощает отсутствие
стаи. Альфа становится беззащитным и никогда не нужным.
Стайлз говорит : ты можешь звонить и писать письма. Ох,
Эл, мы будем ужастно. Скучать.
Скотт стоит поодаль и провожает их мутным взором. Аржент
машет рукой и скрывается в тамбуре.
Бекон – Хиллз не город ее грехопадений
.@темы: "творчество"